包含
decide_on的中国译典句库查询结果如下:
属类:法学专业-中国法律-宪法
属类:法学专业-中国法律-宪法
属类:法学专业-中国法律-宪法
属类:法学专业-中国法律-宪法
属类:法学专业-中国法律-宪法
属类:综合句库-典型例句-
属类:法学专业-中国法律-澳门特别行政区基本法
属类:工程技术-科技英语-
属类:工程技术-科技英语-
属类:综合句库-典型例句-
属类:法学专业-WTO文件-乌拉圭回合最后文件
属类:文学表达-中文名著-红楼梦
属类:法学专业-中国法律-关于外商参与打捞中国沿海水域沉船沉物管理办法
属类:法学专业-中国法律-国务院信访条例
属类:法学专业-中国法律-高等教育法
属类:法学专业-中国法律-地方各级人民代表大会和地方各级人民政府组织法
属类:法学专业-中国法律-戒严法
属类:法学专业-中国法律-反倾销条例
属类:时事政治-邓小平选集-十二次人大致词
属类:应用文体-ISO文件-ISO认证
属类:法学专业-合营企业法-
属类:法学专业-中外合作企业法-
属类:法学专业-中国法律-公司法
属类:法学专业-中国法律-行政监察法
属类:法学专业-中国法律-公司法
属类:法学专业-中国法律-公司法
属类:法学专业-中国法律-公司法
属类:综合句库--
属类:综合句库-典型例句-
属类:综合句库--
1 | 17、决定特赦; | (17)to decide on the granting of special pardons; | |
2 | 17、审定行政机构的编制,依照法律规定任免、培训、考核和奖惩行政人员; | (17)to examine and decide on the size of administrative organs and, in accordance with the law, to appoint or remove administrative officials, train them, appraise their performance and reward or punish them; and | |
3 | 19、决定全国总动员或者局部动员; | (19)to decide on general mobilization or partial mobilization; | |
4 | 2、党的中央和地方各级委员会在必要时召集代表会议,讨论和决定需要及时解决的重大问题。 | (2)The party Central Committee and local committees at various levels, when necessary, call a representative conference to discuss and decide on major issues needing timely solutions. | |
5 | 8、确定选举结果是否有效,公布当选代表名单; | (8)To decide on whether the election is valid and publicize the lists of names of deputies elected; and | |
6 | 安排、确定或决定(某事物) | Arrange or fix(sth);decide on (sth) | |
7 | 澳门特别行政区政府自行确定适用于澳门的各类科学技术标准和规格。 | The Government of the Macao Special Administrative Region shall, on its own, decide on the scientific and technological standards and specifications applicable in Macao. | |
8 | 必须决定哪种燃料最合适。 | It is necessary to decide on which type of fuel is most suitable. | |
9 | 必须决定这种发动机的功率应多大。 | It is necessary to decide on how powerful the engine should be. | |
10 | 不要过于匆忙地对重要的事情作决定 | Don’t decide on important matters too quickly | |
11 | 部长们将依照《埃斯特角城部长宣言》最后一段,在不迟于1994年底前召开会议,就谈判结果的国际实施问题作出决定,包括谈判结果生效的时间。 | Not later than late 1994, Ministers will meet, in accordance with the final paragraph of the Punta del Este Ministerial Declaration, to decide on the international implementation of the results, including the timing of their entry into force. | |
12 | 待贵妃游幸时,再请定名,岂不两全? | Then, when Her Highness favours us with a visit, we can ask her to decide on permanent names. Wouldn’t this be a way out of the dilemma? | |
13 | 第八条共同打捞合同和中外合作打捞企业合同必须有明确的打捞标的。参与打捞的中外双方在打捞过程中发现的不属于合同标的的其他沉船沉物,不得擅自实施打捞。 | Article 8. The objects for salvage must be clearly stated in the joint salvage contract and the contract for the cooperative salvage enterprise. Chinese and foreign salvage parties shall not decide on their own to salvage sunken ships and sunken articles that are found in their operations but are not included in the contracted objects for salvage. | |
14 | 第六条县级以上各级人民政府及其所属部门按照有利工作、方便信访人的原则,确定负责信访工作的机构(以下简称信访工作机构)或者人员,负责具体受理、办理信访事项。 | Article 6 All people’s governments at and above the county level and their subordinate departments shall, according to the principle of facilitating the work and convenience for complainants, decide on the administrative authorityization (hereinafter referred to as the "complaint reporting handling office")or personnel in charge of the handling of complaint reporting, who shall be specifically responsible for receiving and handling complaint reporting. | |
15 | 第三十七条 高等学校根据实际需要和精简、效能的原则,自主确定教学、科学研究、行政职能部门等内部组织机构的设置和人员配备; | Article 37 Institutions of higher learning independently decide on the setting up and personnel employment of such internal organizational structures as teaching, scientific research and administrative functional departments in the light of actual requirements and in accordance with the principle of streamlining and efficiency; | |
16 | 第十三条 县级以上的地方各级人民代表大会每次会议举行预备会议,选举本次会议的主席团和秘书长,通过本次会议的议程和其他准备事项的决定。 | Article 13 A preliminary meeting shall be held for each session of a local people’s congress at or above the county level to elect the presidium and secretary-general of that session, adopt the agenda for the session and decide on other preparations. | |
17 | 第十四条戒严期间,戒严实施机关可以决定在戒严地区采取交通管制措施,限制人员进出交通管制区域,并对进出交通管制区域人员的证件、车辆、物品进行检查。 | Article 14 During the period of martial law, the martial-law-executing organ may decide on measures to impose traffic control in the area under martial law, restricting entry and exit of the area under traffic control and checking the papers, vehicles and other things of people entering or leaving such an area. | |
18 | 第四十九条反倾销税生效后,商务部可以在有正当理由的情况下,决定对继续征收反倾销税的必要性进行复审; | Article 49. After an anti-dumping duty has taken effect, MOFCOM may decide on justifiable grounds to review the need for the continued imposition of the anti-dumping duty; | |
19 | 第一,审议第十一届中央委员会的报告,确定党为全面开创社会主义现代化建设新局面而奋斗的纲领。 | First is to consider the report of the Eleventh Central Committee and decide on the Party’s programme for opening up new prospects in all fields of socialist modernization. | |
20 | 定期评审质量管理体系;决定有关质量方针和质量目标的措施;决定改进质量管理体系的措施。 | To review the quality management system periodically;to decide on actions regarding the quality policy and quality objectives.to decide on actions for improvement of the quality management system. | |
21 | 董事会根据平等互利的原则,决定合营企业的重大问题。 | The board of directors shall decide on important issues concerning the joint venture on the principle of equality and mutual benefit. | |
22 | 董事会或者联合管理机构可以决定任命或者聘请总经理负责合作企业的日常经营管理工作。总经理对董事会或者联合管理机构负责。 | The board of directors or the joint managerial institution may decide on the appointment or employment of a general manager, who shall take charge of the daily operation and management of the contractual joint venture. The general manager shall be accountable to the board of directors or the joint managerial institution. | |
23 | 对发行公司债券作出决议 | To decide on the issue of bonds by the company | |
24 | 对复审决定仍不服的,可以自收到复审决定之日起三十日内向上一级监察机关申请复核, | Those who do not concur with the decision of the re-examination may ask the higher supervisory organization to investigate and decide on the case within 30 days after receiving the decision of the re-examination. | |
25 | 对公司合并、分立、变更公司形式、解散和清算等事项作出决议 | To decide on issues such as merger, division, change in corporate form or dissolution and liquidation of the company | |
26 | 对公司增加或者减少注册资本作出决议 | To decide on increases in or reductions of the company’s registered capital | |
27 | 对股东向股东以外的人转让出资作出决议 | To decide on transfers of capital contribution by shareholders to a person other than a shareholder | |
28 | 对重要的事不要过于匆忙做决定。 | Don’t decide on important matters too quickly | |
29 | 二者不可得兼(须选择其一). | You can’t have it both ways,ie You must decide on one thing or the other. | |
30 | 分析家们指出,总理甘地夫人专心致力于国内的地区性问题,但一方面无法解决这些问题,另一方面对于一些急需采取的经济措施又不能当机立断。 | Being preoccupied with domestic regional problems, while still not able to overcome them, the prime minister has failed to decide on some much-needed economic measures, analysts pointed out |